在澳洲,中俄後裔大概有5000多人。他們的父母有著相似的經歷,早年從俄國來到中國,有的再也沒能回去,有的又輾轉到了別的國家。讓我們走近他們,聽聽他們的故事。
每週二的晚上,Cabramatta Community Centre 都會傳出優美的蘇聯樂曲。演唱這些歌曲的都是生活在悉尼的中俄後裔。他們之中有的是中俄混血的第一代,有的已經是第二代或者是第三代。而組織他們每週相聚在一起的,是一位中文流利,名叫熱尼亞的俄國人。
熱尼亞17歲開始學習中文,太太來自中國,孩子也是中俄後裔。他目前是悉尼大學的博士生,研究的方向是“中俄後裔在澳洲和中國的比較”。熱尼亞說, 去年他在研究博士論文題目的時候,與幾位在悉尼居住的中俄後裔朋友聊了一下他的想法。於是大家一拍即合,成立了中俄後裔文化保留協會,希望能以此來保留和推廣中俄文化。
熱尼亞說,無論是風俗習慣,還是說話時的神情和表達方式,他都能或多或少的,從這群中俄後裔朋友身上找到俄羅斯人的特質。但由於歷史上的原因,中俄後裔也丟失了很多她們曾經擁有的特點,語言就是其中之一。當中的一些人在身份認同上也存在困惑
熱尼亞告訴我們,在澳洲還有很多這樣的中俄後裔。他們的父母有著相似的經歷,早年從俄國來到中國,有的再也沒能回去,有的又顛沛到了別的國家。在中俄後裔中也流傳著一首名為《永久的回憶》的歌曲,描述了他們的父母從俄國來到中國的經歷。歌詞中寫道:
記不清是哪一天我來到這裡
多少幸福的美夢都交給了你
告別了媽媽 告別了兄弟
告別了故鄉養我的土地
哈利路亞 感謝你給我的勇氣
心上人跟著你 跟著你
我來到了這裡
SBS新聞
SBS電台專訪 - 48分鐘 - 58分鐘時段